2019. szeptember 20. péntekFriderika
Kolozsvár >> Más város
kolozsvári események >> Más város

Mit mond én neked te születésed óta?

P. E. É. 2007. február 02. 15:09, utolsó frissítés: 12:56

Kicsit mókás, kicsit romantikus, kicsit verekedős film a #b#Kebab kapcsolatok#/b#. Amolyan „becsajozós” múvi, első randihoz ideális.




Rátapint az összes kényes témára, ami multikulti környezetben egy „finomvegyes” kapcsolatban előfordulhat: kelet-nyugat, férfi-nő, férfi-gyerek-nő, szülő-gyerek, török-görög konfliktusok rózsaszín szemüvegen keresztül, sok finom kebabbal.

Egy németországi török srác, Ibo az első német kung-fu film elkészítését tervezi. Forgat is egy reklámszpotot a nagybátyja kebabéttermének, amire a nagybácsi ugyan kiakad, de a fiatalok körében nagy sikere lesz, és a kebabda felfut. Minden sínen van, látszólag. Titzi, Ibo barátnője ugyanis megtudja, terhes.

Keleti hangulatKeleti hangulat


Egyikük sincs felkészülve a gyerekre. Titzi színésznőnek készül, Ibo pedig rendezőnek. Mindketten pályájuk elején vannak. És, ami a legszörnyűbb: Titzi német. Ibo apja kitagadja a fiút a családból, amiért német lányt ejtett teherbe: – Mit mond én te neked születésed óta? Lehet német barátnőd, de soha, de soha nem ejthetsz teherbe német lányt” – kel ki magából a családapa tört németséggel. Ibo és Titzi szakítanak, Ibónak egy meglehetősen hosszú és kínos érési folyamaton kell átesnie,


de a repülő gyerek segít.

Láttál te már török férfit babakocsit tologatni? – kérdi Titzi anyja, amikor megtudja, hogy lánya gyereket vár. Titzi próbára teszi Ibót, a babakocsi elvesz, egy gyerek repül, az anyuka gyilkos hangulatában beleszeret a babát elkapó görög vegetáriánus srácba. Ibo nem bírja a pelenkaszagot, és Titzi sem elégedett. De az érés elkezdődött. És Ibo apja is kijelenti, ami az eddigi nevelésből kimaradt: - Hülye vagy fiam. Egy török férfi soha nem hagy el terhes nőt.

Skizoidentitás: német kebab

A helyszín Hamburg külvárosa, színes multikulti hely, egy csöpp balkán a nyugatban. Otthon Iboék németül beszélnek, de egyértelműen török az identitásuk. A lakás berendezése is a balkáni és a nyugati elemek keveréke, jellegzetes nagymintás függönyök nyugatias bútorokkal.

Hülye vagy, fiamHülye vagy, fiam


De a kultúrák közti kapcsolóelemet leginkább a kebab testesíti meg, amely egyike a legnépszerűbb ételeknek a nyugat-európai országokban is. Nemcsak a keleti származásúak fogyasztják szívesen, hanem a németek, lengyelek, franciák és az amerikaiak is ismerik, és szeretik. A grillezett bárány- és marhahúsból, sok zöldségből és pitakenyérből készült étek nyugaton a muzulmán kultúra legemberközelibb szimbóluma.

A kulturális konfliktus, bár nem idealizált állapot, nem is véresen komoly problémaként jelenik meg. Enyhe irónia, sok humor és önirónia oldja a feszültséget. Ami nincs is: a kultúrák határán való lavírozás az abszurd humor révén egyből vicces, és csak félig tudatosan szemlélt részlet lesz, amikor Ibo a producernek kijelenti, hogy márpedig ő, török létére, német kung-fu filmet akar forgatni.

Nem túl fényesNem túl fényes


A szerelmi szál is hozzájárul ehhez az érzéshez: a vegyes kapcsolatból születő gyerek felvillantja az identitásgondokat, de az apját törökül „baba”-ként szólító kicsi, és az unokájával várandós nőről enyhe szégyenérzettel gondoskodó Ibo-papa kicsit szájbarágják, hogy minden identitásnál fontosabbak szeretteink.

Végül minden megoldódik, mindenki kibékül mindenkivel, s mivel a boldogság nem túl látványos filmtéma, felkapcsolódnak a fények is.

fotók:verleih.polyfilm.at


Kebab Connection. Színes német-török komédia, 96 perc, 2005.
Rendező: Sinan Akkus, Anno Saul
Producer: Stefan Schubert. Szereplők: Nora Tschirner, Denis Moschitto, Hasan Ali Mete, Numan Acar.
Írta: Ralph Schwingel, Fatih Akin

Ha tetszett a cikk, lájkold a Transindexet!

MultikultRSS