2021. május 9. vasárnapGergely
Kolozsvár >> Más város
Hajnali hírlevél >> Feliratkozás

A magyar nyelv népszerűsítésébe fogtak: megkönnyítenék a vegyes házasságban felnövő gyerekek, a szülők és a pedagógusok dolgát is

k. á. 2021. április 27. 16:08, utolsó frissítés: 16:21

A Bálványos Intézet és az Integratio Alapítvány kezdetnek egy videót készített, ahol pedagógusok mondják el, mit is kezdhetnek azzal a helyzettel, ha csak románul tudó szülő megy a szülői értekezletre.


Kedden sajtótájékoztatón jelentette be a Bálványos Intézet és az Integráció Alapítvány, hogy milyen kampánnyal készülnek a magyar nyelv erdélyi népszerűsítése érdekében.

Toró Tibor, aki egyszerre a Bálványos Intézet kutatási vezetője és az Integratio Alapítvány ügyvezető elnöke, elmondta, hogy a Bálványos Intézet eddig kizárólag kutatásokkal foglalkozott, de mindig is azt szerették volna, ha ezeket fel lehet használni közpolitikai értelemben is. Az általa vezetett intézet kutatási ugyanakkor rámutattak arra, hogy a magyar nyelvhasználat bizonyos vidéken nemcsak a mindennapi használatban, hanem még az iskolákban is.

Ugyanakkor a vegyes házasságból jövő gyerekek sok esetben külön foglalkozást igényelnek, hogy integrálódni tudjanak a magyar tannyelvű intézményekbe. A kutatásokból kiderült az is, hogy azok a magyar gyerekeknek, akik román iskolába járnak, amennyiben kapnak fakultatív magyar oktatást, a későbbiekben lehetőségük nyílhat áttérni magyar iskolába, ha fakultatíva tanulnak magyart

Temesváron azonban már régóta vizsgálják, hogyan tudnak segíteni olyan diákoknak, szülőknek, pedagógusoknak, akik a magyar nyelvtanulás és nyelvtanítás nehézségeket jelent. Ezekről az eredményekről a mostani projektben szintén oroszlánrészt vállaló Erdei Ildikó, a Bartók Béla Elméleti Líceum igazgató, pszichológus, akit Toró szerint nyugodtan lehet a kétnyelvűség szakértőjének is tekinteni.


Az Integráció Alapítvány 2001-ben alakult meg Temesváron, előbb uniós integrációs kédésekkell foglakozott, később a kétnyelvűséggel, tehetséggondozással és képzések szervezésével. Mint ilyen, már évtizedek óta foglakozik azzal, amire ez a projekt most ráerősít. Egyrészt tájékoztató anyagokat hoztak létre, másrészt egy integratio.ro weboldalt is, ahol nyelvileg vegyes családoknak, gyerekeiknek és pedagógusoknak segítenek oktatási segedeszközzel és képzésekkel.

A mostani kampány első videója is a padgegósukhoz szól, legalábbis olyan pedagógusokhoz, akik vegyes nyelvű családok gyerekeit tanítják, és azzal szembesülnek, hogy a szülőértekezleten csak románul beszélő szülők is vannak.



Keszeg Erika, a Bálványos Intézet kutatója elmondta „fontos, hogy a nyelvi nevelés folyamata tudatos és tervezett legyen, mivel az iskola az első helyszín, ahol a diákok intézményileg is találkoznak a nyelvi ideológiákkal, és jó esetben meg fogja határozni, hogy mit gondolnak a nyelvről, a román- magyar nyelv viszonyáról, valamint, hogy milyen szerepet fog betölteni a magyar anyanyelvük a későbbiekben az életükben”.

Ha a diák azt látja, hogy az anyanyelvének csak a magyar osztályban van relevanciája, akkor ha kilép az osztályból, nyelvi önkontrollt fog alkalmazni, azaz visszaszorítja a mindennapi használatban a magyar nyelvet. Ez szórványban nagyon problematikus, hiszen itt eleve fölérendelt, aszimmetrikus viszony van a román és a magyar nyelv között.

Kassay Réka, az animációt elkészítő Zoom Studio vezetője elmondta, hogy ők azért szerették ezt munkát, mert eleve talál a náluk jellemző koncepcióhoz, mely szerint elvont és összetett dolgokat úgy kell közérthetővé tenni a nézők számára, hogy ahhoz könnyen tudjanak kapcsolódni. Az animáció a Zoommal dolgozó Buzási Gyopár stílusában született.

A kezdeményezők elküldték az eddig összegyűjtött anyagokat az érdekelt iskoláknak. Bizonyos további kampányelemeket még hasonló, akár animációs formában fognak megjeleníteni. Szeretnének például még egy videót a nyelvi tájképekről, és szeretnék elmagyarázni, hogy miért fontos a magyar feliratok megjelenése a vegyes tannyelvű oktatási intézményekben.

A Transindex kérdésére pedig, hogy hogyan szeretnének eljutni azon vegyes házasságokban élő családokhoz, ahol nem is gondolkodnak abban, milyen előnyökkel jár a magyar nyelvű oktatás, Toró Tibor elmondta, hogy abban bíznak, hogy az elmúlt években több, szórványban dolgozó oktatót kerestek meg, és láttak is már arra példát, hogy a pedagógus ösztönzésére a szülők átirattak román tannyelvű iskolákból magyarba gyerekeket. Abban bíznak tehát, hogy ezek a pedagógusok lesznek a katalizátorok a közösségükben, hiszen ha minden segítséget megkapnak ahhoz, hogy a vegyes házasságban élő gyereteket oktassák, akkor ez az - eleve diszkomfortos helyzet által adott gát megszűnhet, ennek pedig jótkony hatásai lehetnek.

Ha tetszett a cikk, lájkold a Transindexet!

MultikultRSS